
After looking it up, I can tell you that jejune means lacking nutritive value; devoid of significance or interest. And yet, two days from now, the definition will have fallen out of my head like so much earwax.
Why can’t I remember what this word means? I blame Woody Allen.
I first heard the word jejune in this bit of dialogue from “Love and Death:”
Sonja (Diane Keaton): That is incredibly jejune.
Boris (Woody Allen): That’s jejune?
Sonja: Jejune!
Boris: You have the temerity to say that I’m talking to you out of jejunosity? I am one of the most june people in all of the Russia.
If you didn’t know what jejune meant, would that dialogue have helped you figure out its definition? In my case, not so much. And P.S. June is a month, not the opposite of jejune. So since my first experience with jejune was befuddlement, I’m always confused when I hear it. Jejune or not, I have no idea what that word means.